وفي السودان، تعايش الإسلام والمسيحية وتفاعلا على الدوام. 在苏丹,伊斯兰教和基督教一直共同存在和相互作用。
مؤتمر مجلس الكنائس العالمي بشأن الإسلام والمسيحية (2010)؛ 世界基督教协进会关于伊斯兰教与基督教的会议(2010年);
فإن المواجهة في الشرق بين الإسلام والمسيحية أثْرَت العقيدتين على السواء 在东方,伊斯兰教与基督教的 相遇使两种信仰都得到了丰富。
10- وهناك ديانات رئيسية ثلاث تتعايش في كنف الوئام وهي الإسلام والمسيحية والآنيمية. 三个主要宗教和谐相处:伊斯兰教、基督教和万物有灵教。
20- يعد الإسلام والمسيحية الديانتين الرئيسيتين في البلد، لكن لليهودية والبوذية حضورهما أيضاً. 该国的主要宗教教派为伊斯兰教与基督教,同时还有犹太教和佛教。
وخصوصا ديانات الإسلام والمسيحية واليهودية. 在阿塞拜疆,许多宗教一直而且继续和平共处 -- -- 特别是伊斯兰教、基督教和犹太教。
إن هذه المبادرات ترمي إلى إقامة حوار بين الإسلام والمسيحية واليهودية وأية عقيدة أو فلسفة أخرى. 这些倡议谋求在伊斯兰教、基督教、犹太教和其他任何信仰或哲学之间建立对话。
وأضافت أن المؤتمر الدولي المعني بالحوار بين الإسلام والمسيحية قد اتخذ عددا من التوصيات بشأن الأديان وأتباعها ورموزها. 关于伊斯兰与基督教间对话的国际会议就尊重宗教及其信徒和象征提出了若干建议。
وتؤثر التيارات الدينية الكبرى وهي الإسلام والمسيحية والحياتية تأثيرا بالغا على توجه القوانين والأعراف ولا سيما في مجال الزواج. 三大宗教(伊斯兰教、基督教和泛神教)对于法律和习俗有极大影响,在婚姻方面尤其如此。
الندوة العلمية بين الأديان بشأن " الحوار بين الإسلام والمسيحية " (2010)؛ 关于 " 伊斯兰教与基督教间的对话 " 的信仰间科学讨论会(2010年);